Un poema en español y naguatl?
Un poema en español y naguatl.
Un poema en español y naguatl.
En resumen
PAJARILLO Pajarillo, ¿Por qué cantas? Yo canto porque estoy alegre, yo canto porque siempre amanece y tú, ¿Por qué no cantas? Pajarillo, ¿Por qué cantas? Yo canto porque tengo vida, yo canto porque no estoy herido y tú, ¿Por qué no cantas? Pajarillo, ¿Por qué cantas?
PAJARILLO
Pajarillo, ¿Por qué cantas?
Yo canto porque estoy alegre,
yo canto porque siempre amanece
y tú, ¿Por qué no cantas?
Pajarillo, ¿Por qué cantas?
Yo canto porque tengo vida,
yo canto porque no estoy herido
y tú, ¿Por qué no cantas?
Pajarillo, ¿Por qué cantas?
Yo canto porque veo cosas hermosas,
yo canto porque hay sol,
y tú, ¿por qué no cantas?
José Nicanor García Eudocia.
PILTOTOTSIN
Piltototsin, ¿kenke tikuika?
Na nikuika pampa niyolpaki,
na nikuika pampa nochipa tlanesi
uan ta, ¿kenke axtikuika?
Piltototsin, ¿kenke tikuika?
Na nikuika pampa niyoltok,
na nikuika pampa amo nikokojtok,
uan ta, ¿kenke ax tikuika?
Piltototsin, ¿kenke tikuika?
Na nikuika pampa nitlayejyekmati,
na nikuika pampa onkaj tonati
uan ta, ¿kenke axtikuika?
Nonantzin ihcuac nimiquiz,
motlecuilpan xinechtoca
huan cuac tiaz titlaxcal chihuaz,
ompa nopampa xichoca.
Huan tla acah mitztlah tlaniz : - Zoapille, ¿tleca tichoca?
Xiquilhui xoxouhqui in cuahuitl,
techochcti ica popoca.
Traducción al españolMadrecita mía, cuando yo muera,
sepúltame junto al fogón
y cuando vayas a hacer las tortillas
allí por mí llora.
Y si alguien te preguntara : - Señora, ¿por qué lloras?
Dile que está verde la leña,
hace llorar con el humo.
La estructura tiene la forma de un viaje interrumpido por escaramuzas y batallas desde la frontera sureste de Castilla, cerca de Berlanga del Duero, siguiendo las riberas de los ríos Duero, Henares, Jalón, Jiloca y…
Madrecita mia nonatzinNonantzin ihcuac nimiquiz, motlecuilpan xinechtoca huan cuac tiaz titlaxcal chihuaz, ompa nopampa xichoca. Huan tla acah mitztlah tlaniz : - Zoapille, ¿tleca tichoca? Xiquilhui xoxouhqui in…
1 - In K’aba In K’abae tikín o’tel chi’il chi’ chi’chi’al u chá’acha’al tumén u dzay máako’ob Dzok in pitik u nóokil in k’aba’ je bix u podzikúbal kan tu xla sóol (…) In k’abae cha takan ti’ páalal. In k’abae…
Es una serie de versos adjuntos que ayudan a transmitir un mensaje.
Jorge enrique mantilla DIA DEL IDIOMA ESPAÑOL INICIO>JORGE ENRIQUE MANTILLA>DIA DEL IDIOMA ESPAÑOL + - DIA DEL IDIOMA Como ya es habitual y tradicional entre nosotros Hoy 23 de abril, celebramos el día del idioma Idioma…