Quería saber si esta oracion esta bien traducida en ingles o si en vez de to va of?
Quería saber si esta oracion esta bien traducida en ingles o si en vez de to va of. I’ll do the part to the both of them (Yo haré el papel de las dos).
Quería saber si esta oracion esta bien traducida en ingles o si en vez de to va of. I’ll do the part to the both of them (Yo haré el papel de las dos).
En resumen
Asi como escribiste está mal debe ser asiI will play the role of both.
Asi como escribiste está mal debe ser asiI will play the role of both.
Yo haré el papel de las dos - I will play the role of both.
BUENA
Haré el papel a los dos - I’ll do the part to the both of them.
MALA.